Passa al contingut principal

Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: agost, 2010

La Ilíada en català

En Carlos García Gual publica avui un article al Babelia sobre unes traduccions de la Ilíada al castellà. En ell no esmenta la traducció que s'està duent a terme a la Bernat Metge en català, en aquest moment van pel tercer volum que inclou els cants del 9 al 12. En el camp de la cultura funciona la independència. En català segurament no disposem de tantes traduccions com en castellà però jo recordo perfectament la de Miquel Peix en hexàmetres catalans (1978) editada per Alpha, la primera que vaig llegir en la nostra llengua. La primera en termes absoluts fou evidentment la de Luis Segalà (1967; 1979 11a edició), de l'editoial Bruguera. Ara, per a mi, la millor que tenim sencera, de moment, és la de Joan Alberich, d'Edicions de la Magrana de 1996.

Una visió a contracorrent de l'educació

En Francesc de Carreras exposa la seva visió del que ha de ser l'educació. És una visió contracorrent del que avui es porta. Podríem dir que és una visió tradicional de l'educació i ésp er això que evoca el sistema universitari alemany que pel que sembla ha rebutjat el pla Bolonya. Sorprèn el que diu sobre l'educació general en què allibera la família de tota acció sobre el món de l'escola. Ara que es signarà una " carta de compromís educatiu " entre els centres i les famílies...

Hagiografia de Guardiola

L'endemà de la primera gran victòria del Barça a la temporada que comença, El País Semanal publica un llarg article de David Trueba -gran amic seu- sobre Pep Guardiola. La gran virtut dels homes públics com ell és saber abstreure's d'aquesta dimensió i centrar-se en allò que realment els ha empès cap a la fama, que és el dia a dia, allò tan pesat que tots patirem a partir del setembre. Valgui'ns el relat de Trueba i la figura indiscutible de Guardiola per encarar aquest principi de curs d'una manera decidida.

El llatí i el grec salvaran teatre espanyol

En una polèmica entre especialistes del món teatral , en què es qüestionava la bona dicció dels actors espanyols i la seva aptitud per al cinema, un d'ells ha reconegut l'empobriment de l'ús de la llengua i l'ha atribuït, entre altres raons, a la manca de coneixement de grec i llatí. Sempre és bo que gent que no és del gremi docent es posicioni a favor de la difusió de les nostres matèries, que caldria impartir de forma oral, si és que ha d'ajudar els futurs actors i actrius. Potser sí que cal decantar-se pels mètodes d'ensenyament naturals, tipus Lingua latina per se illustrata.

Marató

Després de tornar de Grècia i de mitificar en mi mateix tot allò grec -precisament per la seva mancança-, veig pertot referències a Grècia, l'antiga i la moderna. Avui La Vanguardia ens ofereix aquest reportatge sobre la prova atlètica i les referències clàssiques del seu origen.